50 proyectos de enseñanza de lenguas familiares en Barcelona

Barcelona cuenta con más de 50 proyectos de enseñanza de lenguas familiares

En la ciudad de Barcelona existen más de 50 proyectos en marcha dedicados a la enseñanza de las lenguas de orígenes diverso. Éste es el resultado de la “ Diagnóstico de la enseñanza de lenguas familiares en Barcelona ”, presentada el pasado 21 de marzo dentro del ciclo “ Barcelona, ​​la ciudad de las 300 lenguas ”.

En Barcelona viven personas de 184 países distintos, y se calcula que se hablan más de 300 lenguas. Sin embargo, este estudio detectó que son alrededor de 80 las lenguas mayoritarias habladas en la ciudad. Esta cifra es aproximada y orientativa, ya que el estudio ha tomado como referencia a los países con una población de más de 1.000 habitantes en la ciudad, lo que da un total de 53, a partir de los cuales se han desglosado las lenguas habladas en estos territorios.

Por tanto, a estas 80 lenguas de orígenes diversos, hay que sumar las lenguas oficiales y cooficiales del Estado Español, la lengua del Pueblo Gitano, romero o caló, la lengua de signos y muchas otras lenguas habladas por poblaciones de menos de mil habitantes, con lo que nos acercaríamos al cálculo de las 300 lenguas habladas en Barcelona.

La transmisión de las lenguas familiares refuerzan la diversidad lingüística de la ciudad y muestran la importancia del mantenimiento de estos conocimientos tanto por su valor pedagógico como por seguir trabajando por una ciudad realmente inclusiva.

Las más de 50 iniciativas de enseñanza de lenguas familiares o comunitarias que acoge Barcelona permiten que el capital lingüístico de su alumnado revierta en sus trayectorias académicas, perspectivas profesionales y al mismo tiempo en las necesidades de la ciudad. También ayuda a reforzar el vínculo con las familias que tienen a la distancia y funcionan como generadoras de redes de soporte y espacios de encuentro e intercambio cultural.

Entre las lenguas más enseñadas destacan el árabe, el urdu o el chino, aparte de las lenguas hegemónicas como el inglés o el francés. Los modelos para hacerlo son diferentes, por ejemplo en el ámbito de la educación formal se encuentran proyectos desarrollados en el contexto escolar y en la Escuela Oficial de Idiomas; y en el ámbito comunitario y asociativo destacan proyectos vinculados a centros de culto o centros culturales. Algunos de estos proyectos se realizan en colaboración con otros espacios como son los Centros Cívicos o centros escolares, o son impulsados ​​en colaboración con diferentes áreas del Ayuntamiento o con los gobiernos de otros países.

Entre estas iniciativas de enseñanza de lenguas familiares, el Programa de BCN Interculturalitat apoya el proyecto Lenguas de la herencia. Desarrollado en la escuela El Turó y el INS escuela Trinitat Nova, en el distrito de Nou Barris, el proyecto se enfoca en la promoción de la diversidad lingüística y cultural y en la promoción de los derechos de las mujeres en el contexto cultural paquistaní.

El proyecto también ha promovido la enseñanza de caló y lengua romero en la Biblioteca Les Roquetes. Otro ejemplo es el caso del proyecto promovido por el Servicio de Interculturalidad de Sant Andreu con el apoyo del Pla de Barris, que da respuesta a la demanda de las familias de origen árabe de ofrecer clases de árabe a sus hijos e hijas a las extraescolares organizadas en la escuela Rec Comtal, en el barrio de la Trinitat Vella.

Los equipamientos municipales también hablan distintas lenguas

El estudio también ha tenido en cuenta el uso de las lenguas en distintos equipamientos municipales. Es el caso del servicio de préstamo de las bibliotecas de la ciudad, donde se han encontrado un total de 130 lenguas distintas en las demandas de libros. Sin embargo, no todas las lenguas registradas son lenguas identificadas como habladas en Barcelona, ​​ya que algunas hacen referencia a lenguas muertas como el griego o el latín.

Por otra parte, también se han analizado las lenguas solicitadas en el servicio de Traducción y Mediación del Ayuntamiento, que ha sido de 19 por mediación y 27 por traducción. También se han solicitado un total de 27 lenguas distintas en el servicio de Atención a Inmigrantes, Emigrantes y Refugiados (SAIER).

En cuanto al ámbito educativo, se ha observado que en las matrículas de las guarderías de Barcelona un 16,7% de los niños matriculados tienen una lengua familiar diferente del catalán y castellano.

El estudio recoge también los resultados de un cuestionario que se hizo llegar a centros educativos y Centros Cívicos y entidades, donde se han registrado 45 lenguas diferentes. Las más mencionadas son el árabe (18%), el urdu (15%), el inglés (13%) y el francés, el panjabi y el ruso (8% cada una de ellas).

El estudio ha sido promovido por el Programa Barcelona Interculturalidad del Ayuntamiento de Barcelona junto con el grupo de investigación EMIGRA de la UAB y Europa Sin Muros, con el objetivo de ser una herramienta para ofrecer claves para preservar los derechos lingüísticos de la población de Barcelona.